sei la piu bella, sei piu bella di una stella. Sei solo tu che dai calore e tanto amore. Regalandomi il tuo sole, per far luce nel mio cuore.
- Taget ur en av Anna Tantangelo´s låtar.
E anche tu e tu. Tutti i miei amori! (chansing på att det stavas så)
måndag, januari 21, 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
4 kommentarer:
Är det här ledtrådar eller??!! Nån Måste jag jaga fram sonen som bara läst 1 termin italienska o ordboken, eller vad?? Nån italienare har väl viskat amore o bella o stella finns i Lady o Lufsen, så de orden känner jag igen *asg*
Tja....Ha ha. Översättningen är smörig på svenska. Du är den vackraste, vackrare än en stjärna. Det är bara du som ger färg och massa kärlek. "presentar" bort din själ (ger mig av din själ) för att ge ljus till mitt hjärta. Så vackert på italienska : ) Jag är nog på lite "halleluja" humör bara *S* Så där fånigt tacksam (eller ljuvligt!) för allt just nu.
Ed è tutto per Gigi?!?!
Åsa- Gigi!?!? Non ho capito ; )
Skicka en kommentar