torsdag, juni 12, 2008

Qualcuno?

Sai quando che un courso dítaliano sull internet?

Io vorrei imparare di scrivere in italiano, anche di parlare bene, pero, adesso per i miei bambini, é importante que i biglietti per la scuola e scritto corretamente. Mamma mia. I stand no chance...

Non ridere, il min italiano veramente non è bene.

Far from, men de flesta förstår io spero?

Me dica per favore, che una regola per doppio consonante?

11 kommentarer:

Sunflower sa...

Non esistono regole che determino l'uso del raddoppiamento delle consonanti, tuttavia vi sono alcuni casi in cui il raddoppiamento non è ammesso: quando la B è seguita dalla terminazione ILE (inconcepiBile, terriBile); quando G e Z precedono la terminazione IONE (staGione, conceZione). Il raddoppiamento spesso muta il senso della parola: casa - cassa, pala - palla.

Var dags glimtarn sa...

Sunflower - Zió , e difficile! :) Io vorrei regole :) La lingua italiana é veramente bella, io penso perche regole non esiste :D

Solrosfrö sa...

Översättning bitte...

Kajsa sa...

Ho capito un po, ma non so quando che una cuorso. Ho studiato italiano dopo tre anni (ma venti anni fa...), e posso dire "Mi chiama Kajsa, ho trenta-setti anni. Habito a/nel/in? Estoccolmo." E tutto. Anch'io voglio imparare di scrivere e parlare in italiano.

Ja, eller något i den stilen. Non ridere... Eller förresten - skratta gärna! :-D

Hur som helst: lycka till med barnens betyg.

Var dags glimtarn sa...

Jessika - jag efterfrågar regler.... i det vackra italienska språket. Jag måste titt som tätt skriva lappar på italienska till skolan, barnen vill att jag ska skriva bra åtminstonde, de rättar mig hela tiden (bra övning för dem ha ha). Men som Sunflower skriver - det finns få, därav är språket så vackert sa jag sen ;)

Karin - wow!!! Jag har bott här i tre år snart men min interaktion är med barnens vänner och lite mer. Engelska och svenska på dagarna. Aja.

Anna sa...

Bara av att se bokstäverna sammansatta på det viset vet man att det är ett vackert språk!

Var dags glimtarn sa...

Anna - :)

C. Meow sa...

Italienska kan man ändå ana sig till vad innebörden är sen är det ju otroligt vackert, magiskt på något sätt :)

Och så bra både för dig och dina barn att de kan hjälpa dig :)

Sunflower sa...

Regler finns alldeles för många, men lika många undantag, men just där vid sammansatta konsonanter finns inga regler. Vid ord som får annan betydelse när de får dubbla konsonater är det bara att lära sig att det då bli skillnad. Annars får man liksom nöta in det. Och nu måste jag rätta lite, det heter c'è och inte che, när man syftar i fall det finns. :) Kram

Solrosfrö sa...

Aha... :D

Var dags glimtarn sa...

Anna - :)

Camilla - du l¨åter språkbegåvad ....

Sunflower. ja undantagen i detta språk för att det ska låta så vackert som möjligt är miljoner ;D

Jessika - :)