Lille O ståendes vid spisen: - ska jag rosta blodpuddingen åt dig?
Jag: -helst steka.
Lilla H: Kan du göra det subito snälla mamma.
Jag: Ja, jag kan göra det nu.
Lilla H: Inte nu snälla, direkt, alltså subito!
Jag: Ok jag hajjar ni översätter allt korrekt, ursäkta en slarvig morsa. Jag kan göra det: direkt.
Lilla H: Tack. Hon ler och gör typiskt italienskt tecken på att jag inte helt hajjar...... Sen säger hon nu är adesso.
söndag, april 06, 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
5 kommentarer:
älskar språkmixen :D
Blodpudding? Ikea?
Kanske hade funkat att rosta i brödrosten, som lille O sa :-)
Annie - :)
Sara - Blodpudding för att maken reser till Sverige titt som tätt.
Petra - Vi får testa! :)
Att man inte lärde sig fler språk som liten. Det fastnade så mycket lättare då nu är hårddisken snart ûberfull :)
Skicka en kommentar